O idioma de exibição será selecionado de acordo com o idioma preferido do usuário. Se você selecionar um idioma diferente para um usuário do Frontline Workplace, esse idioma será usado. 

Nota: Caso as traduções para um idioma específico não estejam disponíveis, o inglês é usado como alternativa.

Definindo o idioma do usuário

Os usuários do Frontline Command Center podem alterar instantaneamente seu idioma de exibição clicando em seu nome no canto superior direito e selecionando o idioma desejado através do painel lateral. Para obter mais informações sobre como definir um idioma para um usuário do Frontline Workplace ou qualquer outro tipo de usuário, consulte a página Gerenciamento de usuários .

Nota: Os usuários do Frontline Workplace precisam sair e entrar novamente se suas preferências de idioma foram alteradas por uma administração como parte do gerenciamento de usuários.

Acessando arquivos de tradução

Os arquivos de tradução são acessíveis no modo avançado. Para acessá-los, siga estas etapas:

  1. Entre no Frontline Command Center com um usuário que tenha uma função "Criador" e "Desenvolvedor". 
  2. Abra o Painel de Navegação no canto superior esquerdo do seu painel e clique em Criador em "Ferramentas da Plataforma".
  3. Depois que o fluxo de trabalho do Vision Picking for aberto no Creator, basta pressionar CTRL + A para ativar o modo Avançado.
  4. Vá para Recursos e selecione Traduções.

Atualmente, os seguintes idiomas são suportados para o fluxo de trabalho de separação de visão:

  • Tcheco (cs)
  • Deutsch (de)
  • Português (pt)
  • Russo (ru)
  • Espanhol (es)
  • Ucraniano (Reino Unido)

Se você precisar de ajuda para adicionar traduções para um idioma não suportado, entre em contato com seu Representante de Sucesso do Cliente e nós o apoiaremos no processo e trabalharemos com você para incluir o idioma em versões futuras do fluxo de trabalho.

Personalizando textos ou comandos

Você também pode alterar cadeias de caracteres individuais para personalizar o texto específico para suas necessidades. Por exemplo, você pode alterar as palavras-chave usadas para validação de quantidade ou para iniciar o scanner da câmera. Para isso, basta alterar o texto seguindo a chave de tradução, como mostra o exemplo abaixo.

Redação original:

validation.keyword.start_scanner = Iniciar scanner

Redação personalizada:

validation.keyword.start_scanner = Mostrar câmera

Exemplos de tradução para Inglês (pt)

error.critical.title=Erro
crítico error.validation.missing.message=Pelo menos uma validação ativa necessária!


preparation.pick_selection.title = Selecione seu próximo Pick
preparation.pick_selection.success = Aplicando seleção
preparation.pick_selection.error = Sem outras posições
de seleção preparation.pick_selection.next = Next na ordem


scanner.check.title = Conecte-se BT-Scanner
scanner.check.trigger_pairing = Emparelhar
scanner.found_devices = Dispositivo(s) encontrado
(s) scanner.device_info = Informações


do dispositivo backend.login.title = JDA Login
backend.login.progress = Efetuando login
backend.login.username = Nome de usuário
backend.login.password = Senha


task.request.title = Verificar ID do pedido com scanner, ou:
task.request.retrieve_next_order = Próximo pedido
disponível task.request.start_scanner = Digitalizar usando a câmera
task.request.list_available_orders = Selecionar na lista
task.request.progress = Solicitando pedido
task.request.available.progress = Recuperando pedidos
disponíveis task.request.available.empty = Nenhum pedido disponível
task.request.available.select = Selecione PickOrder


# Mensagem se o código errado for verificado
task.request.wrong.code = Não é um código
de pedido válido# Descrição da ScanUI
task.request.scan.message = Código Scan OrderID trolley.missing_config


= Configuração


do carrinho ausente# Palavra-chave para ignorar a validação
validation.keyword.skip_validation = Continuar# Iniciar
scanner
interno validation.keyword.start_scanner = Iniciar scanner
# Cancelar processo
de verificaçãovalidation.keyword.stop_scanner = Parar scanner
# Abrir exceções
de processo validation.keyword.open_exceptions = Abrir exceções
# Mostrar histórico
de escolhas validation.keyword.show_history = Ir para Histórico
# Pickamount Prefixo
de confirmação de voz validation.keyword.amount_prefix = PICK
validation.keyword.multiple = múltipla
# Mensagem
de falha na validação validation.message.validation_failed.pick_source = Local
de seleção incorretovalidation.message.validation_failed.pick_article = Artigo errado
validation.message.validation_failed.pick_amount = Quantidade
errada validation.message.validation_failed.pick_destination = Local
errado validation.message.validation_failed.serial = Número
de série errado# Mensagem
já validada validation.message.already_validated = Já validado
validation.message.checking_serial_number = Verificando o número
de sérievalidation.command.rescan_serial_number = Rescan
# Confirmando cada lugarLocalização
validation.message.confirmation.place_location = Confirmando colocação


validation.process_bar.pick_source = Pick
validation.process_bar.pick_article = Artigo
validation.process_bar.pick_amount = Quantidade
validation.process_bar.pick_destination = Place
validation.process_bar.serial = SN


history.keyword.next_step = Next Step
history.keyword.previous_ step = Etapa
anterior history.title = Histórico
history.no_history = Sem histórico Exceções disponíveis.keyword


= Exceções de exceção.keyword.postpone = Adiar

exceptions.keyword.early_deposit = Depósito
antecipado exceptions.keyword.cancel_pick_group = Cancelar Escolha
exceptions.keyword.cancel_pick_order = Cancelar pedido
exceptions.keyword.pause_pick_order = Pausar Pedido
exceções.keyword.xassist = Chamar suporte
exceptions.keyword.bluetooth = Configurações
de Bluetooth exceptions.keyword.pick_selector = Seletor
de seleção exceptions.keyword.short_pick = Short pick
exceptions.postpone.message.success = Adiado
com êxito exceptions.early_deposit.message.success = Depositado
com sucesso exceptions.early_deposit.message.error = Depósito antecipado não permitido
exceptions.cancel_pick_group.message.success = Cancelado
com êxitoexceptions.cancel_pick_order.message.success = Cancelado
com êxito exceptions.pause_pick_order.message.success = Pausado
com êxito exceptions.short_pick.message.success = Abreviado
com êxito exceptions.short_pick.message.not_possible = Shortpick não possíveis
exceções.confirmation = Tem certeza?
exceptions.keyword.indirect_work = Trabalho Indireto exceptions.indirect_work.title = Escolha o trabalho indireto exceptions.indirect_work.battery_change = Troca de bateria exceptions.indirect_work.pallet_spill = Derramamento de palete exceptions.indirect_work.reunião = Reunião exceptions.indirect_work.inventory_issue = Problema de inventário exceptions.indirect_work.outbound_audit = Auditoria de saída exceptions.indirect_work.count_back = Contagem regressiva exceptions.indirect_work.wrap_machine = Máquina de encapsular exceptions.indirect_work.progress = em andamento exceptions.short_pick.req_amount = Réq.: exceptions.short_pick.avbl_amount = Disponível tts.pick_source.prefix = Ir para tts.pick_source.sufixo = "" tts.pick_article.prefix = Tomar tts.pick_article.sufixo = "" tts.pick_amount.prefix = Tomar tts.pick_amount.sufixo = itens tts.pick_destination.prefix = Colocar tts.pick_destination.infix = para tts.pick_destination.sufixo = "" deposit.title = Código de digitalização para depositar carrinho # Mensagem de tipo de código errado deposit.code.type.wrong = Tipo de código inválido # Mensagem de código errado deposit.code.wrong = Local/código de depósito inválido finish.next_order = Próxima Ordem finish.finish_work = Terminar Trabalho emergency.header = Opa.. Ocorreu um erro inesperado! emergency.reason = Falha ao processar a ordem de separação: emergency.message = Por favor, notifique seu supervisor! emergency.unknown = desconhecido

Mergulho profundo

Chave de Tradução Inglês Descrição

scanner.check.title

Por favor, conecte o BT-Scanner

Título que você vê no componente ScannerCheck

Uso primário com o componente "TaskRequest"

Chave de Tradução Inglês Descrição

tarefa-solicitação.título 

Varredura TrolleylD 

Título/UserMessage 

task.request.wrong.code 

Não é um código de pedido válido

Mensagem se o código errado for verificado 

task.request.scan.message

Coloque TrolleyCode dentro do visor

Descrição do ScanUI

Componente "Validação"

Chave de Tradução Inglês Descrição

validation.keywordskip_validation

Continuar

 Palavra-chave para ignorar validação

validation.keyword.start_scanner

Iniciar o scanner 

Iniciar scanner interno

validation.keyword.stop_scanner

Parar scanner 

 Cancelar processo de digitalização

validation.keyword.open_exceptions

Abrir exceções de processo

Abrir exceções de processo

validation.keyword.show_history

Ir para o histórico 

Mostrar histórico de escolhas

validation.keyword.amount_prefix

COLHER

Prefixo de confirmação de voz Pickamount

Mensagens de falha do componente "Validação"

Chave de Tradução Inglês

validation.message.validation_failed.fonte_de_escolha

Local de escolha errado

validation.message.validation_failed.artigo_escolha

Artigo errado

validation.message.validation failed.pick_amount

Quantidade errada

validation.message.validation_failed.destino_escolha

Localização errada

validation.message.validation_failed.série

Número de série errado

validation.message.already_validated

Mensagem já validada

validationmessage.checking_serial_number

Verificando o número de série Mensagem ProgressNotification, verificando o número de série

validation.command.rescan_serial_number

Comando Rescan se a validação do número de série falhar

Etapas da barra de progresso

Chave de Tradução Inglês

validation.process_bar.fonte_de_escolha

Colher

validation.process_bar.artigo_escolha

Artigo

validation.process_bar.valor_escolha

Quantidade

validation.process_bar.destino_de_escolha

Lugar

validation.process_bar.serial

SN

Componente "Histórico"

Chave de Tradução Inglês Descrição

history.keyword. next_step

Próximo Passo

Comando para navegar para a frente através de PickOrder

history.keyword.previous_step

Etapa anterior

Comando para navegar para trás através de PickOrder

história.título

História

Título que permite ao usuário saber que ele está na seção de histórico

Exceções

Chave de Tradução Inglês

exceptions.keyword.postpone

Adiar

exceptions.keyword.early_deposit

Depósito Antecipado

exceptions.keyword.cancel_pick_group

Cancelar Pick

exceptions.keyword.cancel_pick_order

Cancelar Pedido

exceptions.keyword.pause_pick encomenda

Ordem de pausa

exceptions.keyword.xassist

Ligue para o suporte

Exceções. adiar.mensagem.sucesso

Adiado com sucesso

exceptions.early_deposit.message.success

Depositado com sucesso

exceptions.early_deposit.message.error

Depósito antecipado não permitido

exceptions.cancel_pick_group.message.success

Cancelado com êxito

exceptions.cancel_pick_order.message.success

Cancelado com êxito

exceptions.pause_pick_order.message.success

Pausado com êxito

Componente "Depósito"

Chave de Tradução Inglês Descrição

depósito.título

Código de digitalização para depositar carrinho

Título/UserMessage

depósito. código.tipo.errado

Tipo de código inválido

Mensagem de tipo de código incorreto

deposit.code.wrong

Local/código de depósito inválido

Mensagem de código errada