O idioma de exibição será selecionado de acordo com o idioma preferido do usuário. Se você selecionar um idioma diferente para um usuário do Frontline Workplace, esse idioma será usado.
Nota: Caso as traduções para um idioma específico não estejam disponíveis, o inglês é usado como alternativa.
Os usuários do Frontline Command Center podem alterar instantaneamente seu idioma de exibição clicando em seu nome no canto superior direito e selecionando o idioma desejado através do painel lateral. Para obter mais informações sobre como definir um idioma para um usuário do Frontline Workplace ou qualquer outro tipo de usuário, consulte a página Gerenciamento de usuários .
Nota: Os usuários do Frontline Workplace precisam sair e entrar novamente se suas preferências de idioma foram alteradas por uma administração como parte do gerenciamento de usuários.
Os arquivos de tradução são acessíveis no modo avançado. Para acessá-los, siga estas etapas:
CTRL
+ A
para ativar o modo Avançado.Atualmente, os seguintes idiomas são suportados para o fluxo de trabalho de separação de visão:
Se você precisar de ajuda para adicionar traduções para um idioma não suportado, entre em contato com seu Representante de Sucesso do Cliente e nós o apoiaremos no processo e trabalharemos com você para incluir o idioma em versões futuras do fluxo de trabalho.
Você também pode alterar cadeias de caracteres individuais para personalizar o texto específico para suas necessidades. Por exemplo, você pode alterar as palavras-chave usadas para validação de quantidade ou para iniciar o scanner da câmera. Para isso, basta alterar o texto seguindo a chave de tradução, como mostra o exemplo abaixo.
Redação original:
validation.keyword.start_scanner = Iniciar scanner
Redação personalizada:
validation.keyword.start_scanner = Mostrar câmera
error.critical.title=Erro crítico error.validation.missing.message=Pelo menos uma validação ativa necessária! preparation.pick_selection.title = Selecione seu próximo Pick preparation.pick_selection.success = Aplicando seleção preparation.pick_selection.error = Sem outras posições de seleção preparation.pick_selection.next = Next na ordem scanner.check.title = Conecte-se BT-Scanner scanner.check.trigger_pairing = Emparelhar scanner.found_devices = Dispositivo(s) encontrado (s) scanner.device_info = Informações do dispositivo backend.login.title = JDA Login backend.login.progress = Efetuando login backend.login.username = Nome de usuário backend.login.password = Senha task.request.title = Verificar ID do pedido com scanner, ou: task.request.retrieve_next_order = Próximo pedido disponível task.request.start_scanner = Digitalizar usando a câmera task.request.list_available_orders = Selecionar na lista task.request.progress = Solicitando pedido task.request.available.progress = Recuperando pedidos disponíveis task.request.available.empty = Nenhum pedido disponível task.request.available.select = Selecione PickOrder # Mensagem se o código errado for verificado task.request.wrong.code = Não é um código de pedido válido# Descrição da ScanUI task.request.scan.message = Código Scan OrderID trolley.missing_config = Configuração do carrinho ausente# Palavra-chave para ignorar a validação validation.keyword.skip_validation = Continuar# Iniciar scanner interno validation.keyword.start_scanner = Iniciar scanner # Cancelar processo de verificaçãovalidation.keyword.stop_scanner = Parar scanner # Abrir exceções de processo validation.keyword.open_exceptions = Abrir exceções # Mostrar histórico de escolhas validation.keyword.show_history = Ir para Histórico # Pickamount Prefixo de confirmação de voz validation.keyword.amount_prefix = PICK validation.keyword.multiple = múltipla # Mensagem de falha na validação validation.message.validation_failed.pick_source = Local de seleção incorretovalidation.message.validation_failed.pick_article = Artigo errado validation.message.validation_failed.pick_amount = Quantidade errada validation.message.validation_failed.pick_destination = Local errado validation.message.validation_failed.serial = Número de série errado# Mensagem já validada validation.message.already_validated = Já validado validation.message.checking_serial_number = Verificando o número de sérievalidation.command.rescan_serial_number = Rescan # Confirmando cada lugarLocalização validation.message.confirmation.place_location = Confirmando colocação validation.process_bar.pick_source = Pick validation.process_bar.pick_article = Artigo validation.process_bar.pick_amount = Quantidade validation.process_bar.pick_destination = Place validation.process_bar.serial = SN history.keyword.next_step = Next Step history.keyword.previous_ step = Etapa anterior history.title = Histórico history.no_history = Sem histórico Exceções disponíveis.keyword = Exceções de exceção.keyword.postpone = Adiar exceptions.keyword.early_deposit = Depósito antecipado exceptions.keyword.cancel_pick_group = Cancelar Escolha exceptions.keyword.cancel_pick_order = Cancelar pedido exceptions.keyword.pause_pick_order = Pausar Pedido exceções.keyword.xassist = Chamar suporte exceptions.keyword.bluetooth = Configurações de Bluetooth exceptions.keyword.pick_selector = Seletor de seleção exceptions.keyword.short_pick = Short pick exceptions.postpone.message.success = Adiado com êxito exceptions.early_deposit.message.success = Depositado com sucesso exceptions.early_deposit.message.error = Depósito antecipado não permitido exceptions.cancel_pick_group.message.success = Cancelado com êxitoexceptions.cancel_pick_order.message.success = Cancelado com êxito exceptions.pause_pick_order.message.success = Pausado com êxito exceptions.short_pick.message.success = Abreviado com êxito exceptions.short_pick.message.not_possible = Shortpick não possíveis exceções.confirmation = Tem certeza?exceptions.keyword.indirect_work = Trabalho Indireto exceptions.indirect_work.title = Escolha o trabalho indireto exceptions.indirect_work.battery_change = Troca de bateria exceptions.indirect_work.pallet_spill = Derramamento de palete exceptions.indirect_work.reunião = Reunião exceptions.indirect_work.inventory_issue = Problema de inventário exceptions.indirect_work.outbound_audit = Auditoria de saída exceptions.indirect_work.count_back = Contagem regressiva exceptions.indirect_work.wrap_machine = Máquina de encapsular exceptions.indirect_work.progress = em andamento exceptions.short_pick.req_amount = Réq.: exceptions.short_pick.avbl_amount = Disponível tts.pick_source.prefix = Ir para tts.pick_source.sufixo = "" tts.pick_article.prefix = Tomar tts.pick_article.sufixo = "" tts.pick_amount.prefix = Tomar tts.pick_amount.sufixo = itens tts.pick_destination.prefix = Colocar tts.pick_destination.infix = para tts.pick_destination.sufixo = "" deposit.title = Código de digitalização para depositar carrinho # Mensagem de tipo de código errado deposit.code.type.wrong = Tipo de código inválido # Mensagem de código errado deposit.code.wrong = Local/código de depósito inválido finish.next_order = Próxima Ordem finish.finish_work = Terminar Trabalho emergency.header = Opa.. Ocorreu um erro inesperado! emergency.reason = Falha ao processar a ordem de separação: emergency.message = Por favor, notifique seu supervisor! emergency.unknown = desconhecido